Jesaja 7:20

SVTe dien dage zal de Heere door een gehuurd scheermes, [hetwelk] aan gene zijde der rivier is, door den koning van Assyrie, afscheren het hoofd, en het haar der voeten; ja, het zal ook den baard gans wegnemen.
WLCבַּיֹּ֣ום הַה֡וּא יְגַלַּ֣ח אֲדֹנָי֩ בְּתַ֨עַר הַשְּׂכִירָ֜ה בְּעֶבְרֵ֤י נָהָר֙ בְּמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר אֶת־הָרֹ֖אשׁ וְשַׂ֣עַר הָרַגְלָ֑יִם וְגַ֥ם אֶת־הַזָּקָ֖ן תִּסְפֶּֽה׃ ס
Trans.bayywōm hahû’ yəḡallaḥ ’ăḏōnāy bəṯa‘ar haśśəḵîrâ bə‘eḇərê nâār bəmeleḵə ’aššûr ’eṯ-hārō’š wəśa‘ar hāraḡəlāyim wəḡam ’eṯ-hazzāqān tisəpeh:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Baard, Kaalscheren, Scheermes

Aantekeningen

Te dien dage zal de Heere door een gehuurd scheermes, [hetwelk] aan gene zijde der rivier is, door den koning van Assyrië, afscheren het hoofd, en het haar der voeten; ja, het zal ook den baard gans wegnemen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בַּ

-

יּ֣וֹם

Te dien dage

הַ

-

ה֡וּא

-

יְגַלַּ֣ח

afscheren

אֲדֹנָי֩

zal de Heere

בְּ

-

תַ֨עַר

scheermes

הַ

-

שְּׂכִירָ֜ה

door een gehuurd

בְּ

-

עֶבְרֵ֤י

aan gene zijde

נָהָר֙

der rivier

בְּ

-

מֶ֣לֶךְ

is, door den koning

אַשּׁ֔וּר

van Assyrië

אֶת־

-

הָ

-

רֹ֖אשׁ

het hoofd

וְ

-

שַׂ֣עַר

en het haar

הָ

-

רַגְלָ֑יִם

der voeten

וְ

-

גַ֥ם

-

אֶת־

-

הַ

-

זָּקָ֖ן

ja, het zal ook den baard

תִּסְפֶּֽה

gans wegnemen


Te dien dage zal de Heere door een gehuurd scheermes, [hetwelk] aan gene zijde der rivier is, door den koning van Assyrië, afscheren het hoofd, en het haar der voeten; ja, het zal ook den baard gans wegnemen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!